Rejoicing on her 50th Birthday

To my spouse, stepmother to my two daughters.

 

You were born to blow into three souls,

giving them life that was prompt to vanish,

packing up, leading ahead, making new ones.

While with us, you have appeased and healed.

When they take you to the bottom of the earth

and your soul rises to the heavens, be careful.

Touch us and the planet gently, so enlarged

will be your power we cannot even dream of.

Published in the Lake, October 2015 issue.

http://www.thelakepoetry.co.uk

Confessional

They say I have forgotten to turn out

the lights of my ambition and desire,

of the hurry, the youth and cockiness.

I add, by myself, also the ones of love,

seeking, lust, yet envy.  And finally,

I am sure never will be lost others like

the rejoicing to be alive and dreaming.

It would be good they get out of my way,

for a loadstar still warms me so fiercely,

that I mirror fire, I burn and, sometimes,

I inject sparks.

Published in Mocking Heart Review, Spring/Summer issue 2016.

http://www.mockingheartreview.com

Published in The Brasil O’Flaherty July 2016 issue.

http://www.thebasiloflaherty.weebly.com

Published in The Chamber Magazine, May 7 2021

http://www.thechambermagazine.com

Le Voyage d’un Pèlerin.

Le voyage d’un pèlerin.

Par Edilson Afonso Ferreira.

French translation, by Rebecca Banks and the author, of

“A Pilgrim’s Journey”.

Je me promène par sourde, presque secrètement,

comme un fantôme par des coins d’une ville endormie,

peur qu’ils pourraient réveiller et me emprisonner

pour mourir à l’aube sous une lumière

si impitoyable et si mortelle.

Publié en Poésie Bleu Souterrain, Juin 2015.

http://www.subterraneanbluepoetry.com

Camarades sur la Route

Camarades sur la route.

Par Edilson Afonso Ferreira

 

French translation by Rebecca Banks and the author, of

“Comrades on the road”

 

Je crois qu’il ya un complot en cours

ce que implique chacun d’entre nous.

Je ne sais pas quand ni où elle a commencé,

ni qui a lancé il.

Ils occultent de moi leurs entretiens

juste je aborde quelqu’un d’entre eux.

Il me semble une communion furtive et étrange,

des saints et des démons, anges et démonistes,

même gobelins.

Ils se rassemblent pour conduire l’humanité,

en battent pour nos âmes, une par une.

Quelqu’un a été dit, il est une cast

qui débarrasse l’humanité de démolition

et préserve elle en vie à travers de la route,

en fermentant nous avant la bataille finale.

Publié en Juin 2015, Poésie Bleu Souterrain.

http://www.subterraneanbluepoetry.com